13.1 In omnī Galliā eōrum hominum, quī aliquō sunt numerō atque honōre,

genera sunt duo. Nam plebēs paene servōrum habētur locō, quae nihil audet

per sē, nūllō adhibētur cōnsiliō. 2. Plērīque, cum aut aere aliēnō aut

magnitūdine tribūtōrum aut iniūriā potentiōrum premuntur, sēsē in

servitūtem dicant nōbilibus: in hōs eadem omnia sunt iūra, quae dominīs in

servōs. 3. Sed dē hīs duōbus generibus alterum est Druidum, alterum equitum.

  1. Illī rēbus dīvīnīs intersunt, sacrificia publica ac prīvāta prōcūrant, religiōnēs

interpretantur: ad hōs magnus adulēscentium numerus disciplīnae causā

concurrit, magnōque hī sunt apud eōs honōre. 5. Nam ferē dē omnibus

controversiīs publicīs privātīsque constituunt et, sī quod est admissum

facinus, sī caedēs facta, sī dē hērēditāte, dē fīnibus contrōversia est, īdem

decernunt, praemia poenāsque constituunt; 6. sī quī aut privātus aut populus

eōrum dēcrētō nōn stetit, sacrificiīs interdicunt.

Haec poena apud eōs est gravissima. 7. Quibus ita est interdictum, hī numerō

impiōrum ac scelerātōrum habentur, hīs omnēs dēcēdunt, aditum sermonemque

dēfugiunt, nē quid ex contāgiōne incommodī accipiant, neque hīs petentibus ius

redditur neque honōs ūllus commūnicātur. 8. Hīs autem omnibus Druidibus praeest

ūnus, quī summam inter eōs habet auctoritātem.

13.1 In all Gaul of these people, who are of some account and honor, there are two classes. For the masses are held almost in the position of slaves, who dare nothing by themselves, they are admitted to no council.